阅读历史 |

第七百六十五章 世界上最难的两件事(2 / 2)

加入书签

可以说,无论影片《功夫熊猫》的中国元素表现得如何精妙绝伦,它依然是制作方的文化价值观即美国文化价值观的具体体现。

制作方的文化观念即主流的美国文化如美国梦、自信、独立自主的奋斗精神、个人英雄主义和人人平等观念等,从始至终都得到了很好的贯彻。

就像是迪士尼的动画片《阿拉丁》不属于中东,《狮子王》不属于非洲,《小美人鱼》不属于丹麦,《功夫熊猫》也不属于华人世界,它是标准的好莱坞制造和敛财工具,它如同北美其他融合了外来文化的电影一样,只是简单甚至是粗暴的借用了外来元素。

至于原因,那就更简单了,这些异国风情可以吸引北美观众,外来电影在北美最大的卖点之一也就是异国风情。

所以,《功夫熊猫》在北美很成功,两周就拿到了1亿4000多万美元,而到了《功夫熊猫2》,瑞恩记忆中北美票房似乎遭遇了明显的滑坡。

虽然这是多方面的原因,但说起来,看第一部时,北美观众会觉得异国风情很吸引人,而到了看第二部时,那些同样的异国元素,肯定不再像以前那样具有吸引力。

其实说白了,《功夫熊猫》只是讲了一个很简单的故事,其中揉进了中国的一些元素进去,例如功夫和佛禅静心等,确切地说是将一知半解的中国文化和典型的美式理念掺杂在一起的产物,同其它好莱坞的动画片并没有太多的差异。

“好莱坞以精湛的电影技巧和出色的画面效果将我们征服了,而不可能是里面的中国元素。”

从伦敦希斯罗机场出来的时候,妮可购买了几分报纸作为路上的消遣,其中一份华人报纸上的话,就在华人世界一片华语文化征服好莱坞的喧闹中,保持着足够清醒的头脑。

两人来英国是参加威廉王子和哈利王子召集的纪念戴安娜的音乐会,上了前来迎接的车子,直接奔赴预定好的酒店。

“《功夫熊猫》肯定要制作续集了?”妮可的目光从车窗外收了回来。

“当然。”瑞恩合上了手中的报纸,“不去说其他方面的收入,单是改编权,我就能从中拿到百分之十的票房分成,换成奶粉的话,足够桑迪喝到长大了。”

“是啊,瑞恩?詹金斯的作品又一次轻易征服了全世界。”

坐在他们对面的泰勒移开挡在面前的报纸,对两人耸了耸肩,“这是《太阳报》上写的啊。”

“还有呢……”她干脆念了一小段,“……在电影极其周边产业上,还有瑞恩?詹金斯难以做到的事情吗?”

“哦,瑞恩。”泰勒故意换了怪怪的语气,“他们似乎把你当成电影业的上帝了呢。”

“记住一点,亲爱的。”

瑞恩很认真的对泰勒说道,“我们的成功,不是说我们有多强,只是我们比其他人更具备市场意识,更尊重市场和观众。”

“我明白了。”泰勒郑重的点了点头。

“我们的成功并不容易。”

也只有妮可才知道,从遇见的那天起,瑞恩都付出了怎样的努力。

“世界上最难的有两件事。”瑞恩伸出一根指头,“怎么把别人的钱装进自己的口袋就是其中之一。”

“那另一件呢?”泰勒瞪着好奇的蓝眼睛问道。

“如何把我们的想法装进别人的脑袋里。”

妮可和泰勒都笑了起来,等笑声过后,泰勒又说道,“我们控制着这么多的媒体,不就是为了实现这两件事情吗?而且在《阿尔戈》《斯巴达三百勇士》以及《变形金刚》出现的舆论漩涡中,我们都在引导全美公众的想法和舆论走向,也很成功啊。”

↑返回顶部↑

书页/目录